美國網(wǎng)友推薦唐代詩人寒山的詩 禪意詩歌跨越文化界限

1月16日深夜,一位名為JonEnos的美國網(wǎng)友在小紅書上分享了自己最喜歡的中國詩人寒山,并講述了他與寒山詩歌的故事。這個視頻引起了中國網(wǎng)友的廣泛討論。有人感慨道:“我從老外這里知道了寒山,20年前我還是漢語言文學(xué)專業(yè)的畢業(yè)生,感到非常羞愧,感謝分享。”

JonEnos回憶說,很多年前當(dāng)他二十來歲的時候,在一個小書店里偶然發(fā)現(xiàn)了一本《寒山詩歌》的小書。他買了這本書并深深為之著迷,這種禪意的詩歌風(fēng)格使他愛上了中國傳統(tǒng)文化。

許多網(wǎng)友對寒山產(chǎn)生了濃厚的興趣,提出了各種問題。例如,寒山是誰?為什么美國人似乎比中國人更熟悉他的詩歌?此寒山和“姑蘇城外寒山寺”的寒山是否為同一人?對此,有網(wǎng)友解釋說,寒山在國內(nèi)和國外的影響力相差很大。盡管唐代是詩才輩出的時代,但寒山的名氣并不高,即便是學(xué)漢語言的人也未必熟悉他。中華書局在2019年出版的《寒山詩注(附拾得詩注)》是市面上較為全面介紹寒山詩歌的書籍之一。

提到“寒山”,人們往往會想到蘇州寒山寺。實際上,寒山寺的確與詩人寒山有一定關(guān)系。據(jù)《姑蘇志》記載,唐人已稱其為寒山寺,相傳寒山、拾得曾在此居住,但具體歷史難以考證。寒山寺景區(qū)官網(wǎng)則介紹,唐貞觀年間,浙江天臺的詩僧寒山(自號寒山子)曾住于此地,唐代著名高僧希遷禪師在此創(chuàng)建伽藍,因此命名為“寒山寺”。

? 版權(quán)聲明
評論 搶沙發(fā)
加載中~
每日一言
不怕萬人阻擋,只怕自己投降
Not afraid of people blocking, I'm afraid their surrender